Tag Archives: Mário Domínguez Parra

Nuevas traducciones al español de Pierre Joris

Hace unas semanas recibí copias de algunas revistas que han publicado traducciones de poemas y ensayos de Pierre Joris, realizadas por Mario Domínguez Parra y por mí. El primero de ellos se llama “Nembrot en el infierno” (El perseguidor, 23 … Continue reading

Posted in Entrada en español, Joseph Mulligan, Mario Domínguez Parra, Nomad Poetics, Pierre Joris, Traducción del inglés, Why Translate? | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

I, AND OTHER VICIOUS CIRCLES – Jorge Plaza

Spanish poet, native of Murcia, Jorge Plaza has not long ago published Yo, y otros círculos viciosos (Idea, 2010) in Arrefice, Lanzarote, and he would like us to read it as poets, so much he says in the introduction: assuming the … Continue reading

Posted in Jorge Plaza, Trans. from Spanish, Why Translate? | Tagged , , , , , | Leave a comment

APOLONIA – Mario Domínguez Parra

Apolonia (Idea, 2006) is a book of poems by Mario Domínguez Parra, poet & translator from the Canary Islands, Spain. Other poems from this collection have been translated by Maureen Alsop and published in the 2010 Autumn Issue of Poetry Salzburg Review. Born in Alicante, in … Continue reading

Posted in Joseph Mulligan, Mario Domínguez Parra, Trans. from Spanish | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Poemas de Vassilis Zambaras – Traducción Mario Domínguez Parra

Vassilis Zambaras nació en Grecia en 1944. En 1948 su familia se estableció en la pequeña ciudad de Raymond, en el estado de Washington. Tras pasar por el instituto, se matriculó en la Universidad de Washington. Abandonó provisionalmente sus estudios … Continue reading

Posted in Mario Domínguez Parra, Traducción del griego, Traducción del inglés | Tagged , , , , | 2 Comments

Siglo nómade adelante – Pierre Joris

El texto «Siglo nómade adelante» (Nomad Century Ahead) fue escrito por el poeta, traductor y ensayista Pierre Joris y fue incluido en su libro A Nomad Poetics (Wesleyan, 2002). Una versión primogénita se publicó en la revista Boundary 2 (1999), editada por Charles Bernstein. La presente traducción … Continue reading

Posted in Pierre Joris, Traducción del inglés | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Yo y otros círculos viciosos

Ayer recibí una reseña de Mario Domínguez Parra sobre el poemario Yo y otros círculos viciosos, escrito por Jorge Plaza y publicado en España hace pocos meses. Me pareció excepcional la presentación e inovadora la poesía, por lo que decidí, … Continue reading

Posted in Book Review, Pierre Joris, Reseña | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Se viene el nomadismo

Hace mucho tiempo que me tienta la idea de convertir The Smelting Process en un blog bilingüe. Un blog que genere una especie de Sacajawea cibernética y que sea un medio por el que transmita artículos, críticas, poesías,  traducciones y/o … Continue reading

Posted in Entrada en español, Pierre Joris, Traducción del inglés, Translation Problems | Tagged , , , , | 1 Comment