Tag Archives: Early Greek Thinking

Beyond the Question of Loyalty

Some readers of literature in translation insist on placing undue importance on the loyalty a translator demonstrates or lacks. Holding dear to the Italian adage traduttori traditori (translators [are] traitors), this pack of literary dogs epitomizes that misguided reading and … Continue reading

Posted in Translation Problems, Why Translate? | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment