Category Archives: Joseph Mulligan

OPEN LETTER TO GUSTAVO FAVERON

Dear Gustavo, In early 2011, while I was in the middle of translating your novel EL ANTICUARIO, you candidly asked me why I had taken the task upon myself, and at the time – as far as I recall – … Continue reading

Posted in Gustavo Faverón Patriau, Joseph Mulligan, Trans. from Spanish, Translation Problems, Why Translate? | Tagged , , , , , | Leave a comment

Artists Facing Politics – César Vallejo

Today commemorates César Vallejo’s 120th birthday, and I’d like to take this opportunity to highlight one of the attributes of this writer that I most admire: his ability to articulate the role of the artist within the realm of politics. … Continue reading

Posted in César Vallejo, Joseph Mulligan, Trans. from Spanish | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

ONE SENTENCE OF TUNGSTEN

The opening sentence of César Vallejo’s social realist novel El tungsteno reads: “Dueña, por fin, la empresa norteamericana “Mining Society”, de las minas de tungsteno de Quivilca, en el departamento del Cuzco, la gerencia de Nueva York dispuso dar comienzo … Continue reading

Posted in César Vallejo, Joseph Mulligan, Trans. from Spanish, Translation Problems | Tagged , , , , , | Leave a comment

Nuevas traducciones al español de Pierre Joris

Hace unas semanas recibí copias de algunas revistas que han publicado traducciones de poemas y ensayos de Pierre Joris, realizadas por Mario Domínguez Parra y por mí. El primero de ellos se llama “Nembrot en el infierno” (El perseguidor, 23 … Continue reading

Posted in Entrada en español, Joseph Mulligan, Mario Domínguez Parra, Nomad Poetics, Pierre Joris, Traducción del inglés, Why Translate? | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

THE FINAL JUDGMENT – César Vallejo

It’s rare that we think of César Vallejo as anything other than a poet – granted, “poet” is usually accompanied by some qualifier, like unprecedented or idiosyncratic – but it must not be overlooked that,  if one sifts through the … Continue reading

Posted in César Vallejo, Joseph Mulligan, performance art, Politics, religion, Trans. from Spanish | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

APOLONIA – Mario Domínguez Parra

Apolonia (Idea, 2006) is a book of poems by Mario Domínguez Parra, poet & translator from the Canary Islands, Spain. Other poems from this collection have been translated by Maureen Alsop and published in the 2010 Autumn Issue of Poetry Salzburg Review. Born in Alicante, in … Continue reading

Posted in Joseph Mulligan, Mario Domínguez Parra, Trans. from Spanish | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

VESTIGES OF BIN LADEN

Does anyone else keep getting the eerie feeling that generations to come may look back on the times we’re living in now and feel aghast? Crippled by insomnia, I stay up all night thinking that I hear someone laughing in … Continue reading

Posted in Joseph Mulligan, Polemics, Politics | Tagged , , , , | 2 Comments

GOOD MORNING, DARK TIMES – Gustavo Faverón Patriau

PUTTING AN END TO MEDIOCRITY IN PERU Looking at the Peruvian electoral results, there are a number of evident truths that, in the light of day, are painful to see. The first of these is the fact that a large … Continue reading

Posted in Corruption, Gustavo Faverón Patriau, Joseph Mulligan, Polemics | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

GOTHIC HORROR TODAY

As I am halfway through a translation of Gustavo Faverón Patriau’s novel, El anticuario / The Antiquarian, I recently wrote a review with several lengthier passages of translation for the Barner Books Blog. I thought I might post an excerpt … Continue reading

Posted in Book Review, Gustavo Faverón Patriau, Joseph Mulligan, Trans. from Spanish | Tagged , , , , , | Leave a comment

RAMPARTS OF ECSTATIC TEMERITY

Maine Governor Paul LePage has garnered public intrigue after ordering his Department of Labor to remove from its lobby Judy Taylor’s mural depicting that state’s history of labor struggle, & this, in the midst of a heated legislative debate. This … Continue reading

Posted in Joseph Mulligan, performance art, Polemics, visual arts | Tagged , , , , , , | Leave a comment