Alejandra Pizarnik – Fragments to Dominate the Silence

I

The forces of language are the lonely, desolate, ladies, who sing through my voice which I hear in the distance. & distant, in the black sand, a girl lies down, dense with ancestral music. Where the true death? I’ve wanted to illuminate myself in the light of my lack of light. The branches die in the memory. Outstretched she nests in me with her wolf mask. She who couldn’t stand it anymore & implored flames & we burned.

II

When the roof flies off the house of language & words no longer give shelter, I speak.

The ladies in red wandered into their masks though they will come back to weep in the flowers.

Death is not mute. I hear the mourners’ chant seal the fissures of the silence. I hear your weeping ever so sweet my gray silence blossoming.

III

Death has refunded silence its spellbinding prestige. & I won’t say my poem & I’ve got to say it. Even if the poem (here, now) is no big feat, it has no fate.

FRAGMENTOS PARA DOMINAR EL SILENCIO

I

Las fuerzas del lenguaje son las damas solitarias, desoladas, que cantan a través de mi voz que escucho a lo lejos. Y lejos, en la negra arena, yace una niña densa de música ancestral. ¿Dónde la verdadera muerte? He querido iluminarme a la luz de mi falta de luz. Los ramos se mueren en la memoria. La yacente anida en mí con su máscara de loba. La que no pudo más e imploró llamas y ardimos.

II

Cuando a la casa del lenguaje se le vuela el tejado y las palabras no guarecen, yo hablo.

Las damas de rojo se extraviaron dentro de sus máscaras aunque regresarán para sollozar entre flores.

No es muda la muerte. Escucho el canto de los enlutados sellar las hendiduras del silencio. Escucho tu dulcísimo llanto florecer mi silencio gris.

III

La muerte ha restituido al silencio su prestigio hechizante. Y yo no diré mi poema y yo he de decirlo. Aún si el poema (aquí, ahora) no tiene sentido, no tiene destino.

This entry was posted in Alejandra Pizarnik, Trans. from Spanish, Translation Problems and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s